彩18歳! アルケミスト – 夢を旅した少年

彩が18歳。大人の仲間入り!
記念すべき誕生日のお祝いに、ブラジルの作家パウロ・コエーリョの「アルケミスト」を、Gap Yearでイギリスに行ってる彩にプレゼントした。

羊飼いの少年サンチャゴは、アンダルシアの平原からエジプトのピラミッドに向けて旅に出た。そこに、彼を待つ宝物が隠されているという夢を信じて。「何かを強く望めば宇宙のすべてが協力して実現するように助けてくれる」「前兆に従うこと」少年は、錬金術師の導きと旅のさまざまな出会いと別れのなかで、人生の知恵を学んで行く。世界中でベストセラーとなった夢と勇気の物語。

少年サンチアゴの旅のお話に散りばめられているさまざまなメッセージにインスパイヤーされたようで、じっくり読み、そこから得たことを今の自分に応用しているようだった。

先日、彩からこんなメッセージが届いた。

” I finished the Alchemist. Wow. What a beautiful, wonderful book. thank you for gifting it to me. It was perfect for this time in my life. it’s definitely changed how I’m viewing the world, and opportunities, and connections, and omens.  Not just logistically, but spiritually too.  ありがとう❤️」

まぁなんて素敵。いい若者に育って、お母さんはとても幸せ。

そして、”Also, I heard this song by Minnie Ripperton, and thought it said exactly the same as the alchemist”

ほんと、そうだね!

この曲、でたの1970年だって。彩は古い音楽もよく聴いてるんだー。

MINNIE RIPERTON Adventures In Paradise

I believe any dream that I want toThat ain’t the only way of keeping hope aliveAnd if by chance I give birth to my visionsLife is so fantastic, it will come as no surprise‘Cause everyday is adventures in paradiseWoven well through the fabrics of time

I believe I am free, let it free meThat ain’t the only way of getting past the jiveAnd every day something magical passesSunshine on my body, rainbows bloomin’ in the skies‘Cause everyday is adventures in paradiseIt is real if it’s only in your mindIn your mind
Uh-huh, oohAh, yeahMmm

I believe any dream that I want to
That ain’t the only way of keeping hope aliveAnd if by chance, I give birth to my visionsLife is so fantastic, it will come as no surprise‘Cause everyday is adventures in paradiseIt is real if it’s only in your mindIn your mindAh, ooh, yeah, yeah, yeahStep this way for another adventure in paradise

コメント

タイトルとURLをコピーしました